(NHN) Dự án Google Books là dịch vụ trực tuyến được tập đoà n Google thà nh lập với mục đích giúp độc giả có thể tìm hiểu vử những cuốn sách mà họ yêu thích. Tuy nhiên, các tác giả và NXB trên thế giới đã là m đơn kiện tập thể, khiếu nại Google đã vi phạm bản quyửn của các tác giả.
Việt Nam cũng có khoảng 4.000 tác phẩm của các tác giả được số hóa, với sự hỗ trợ của Liên đoà n quốc tế các tổ chức quản lý tập thể quyửn sao chép (IFRRO), Trung tâm Bảo vệ quyửn tác giả Văn học VN (VLCC) sẽ đại diện các chủ sở hữu quyửn tại VN tham gia và o nhóm Thửa thuận thu xếp" nhằm mục đích bảo vệ quyửn và lợi ích hợp pháp của các chủ sở hữu quyửn.
P/v Báo điện tử Người Hà Nội đã có cuộc trao đổi với bà Đoà n Thị Lam Luyến, Giám đốc VLCC vử vấn đử nà y.
- Bà có thể cho biết lợi thế khi là thà nh viên của IFRRO?
IFRRO hướng dẫn chúng tôi mọi thứ, có thể coi là chiến thuật để ứng xử với Google, Google có số hoá đưa ra tiêu chuẩn như thế nà o là sách đã số hóa, thế nà o là phụ chương... và thông báo dà i dằng dặc nếu bình thường đọc thì không thể hiểu được. Nó được viết bằng tiếng Việt, nhưng người nước ngoà i viết rất khó hiểu, tối nghĩa nên chúng tôi phải nhử các chuyên gia giúp đỡ mới có thể hiểu được. VLCC chưa phải là vững mạnh nhưng được liên đoà n quốc tế vử quyửn sao chép chỉ đạo tin rằng chúng tôi sẽ có hướng đi tốt nhất.
- Mức thương lượng mà Google đưa ra?
Hiện tại, Google cũng đồng ý bồi thường một khoản tiửn, cụ thể là 60USD cho 1 tác phẩm được họ số hoá còn bản quyửn sử dụng thì giử chưa xác định được, vì họ đưa ra 63 % doanh thu chia đửu cho các tác phẩm chung, tất nhiên không chia đửu mà chia cho các tác phẩm dựa trên số lần truy cập cụ thể, thì bây giử cũng chưa biết mỗi nước là bao nhiêu và cũng có thể nhiửu nhưng cũng có thể ít nhưng trước mắt Google đồng ý trả tiửn số hoá cho mỗi tác giả là như nhau.
- Phải chăng đây là mức giá hợp lý cho VN?
Gần đây có rất nhiửu trang wed của VN tìm đến gặp chúng tôi để xin cấp phép nhưng không nói gì đến tiửn bồi thường vử số hóa. Theo như điửu 9 của Công ước Bern và với định nghĩa trong quyửn sao chép trong Luật sở hữu trí tuệ, sao chép có nghĩa là kể cả lưu giữ thôi chưa khai thác gì cũng được coi là sao chép tác phẩm, và khi là m việc đó phải xin phép tác giả hoặc khi xin phép tác giả vẫn phải trả tiửn thù lao. Đối với tác phẩm được công bố rồi thì không phải xin phép nhưng có những đối tượng vẫn phải trả tiửn thù lao. Vì vậy, Google đã đặt vấn đử trả tiửn bản quyửn thì theo tôi là hoan nghênh và số tiửn số hoá tương đương với 1triệu VN đồng thì đối với nước khác 60USD là thấp nhưng đối với người VN thì nó cũng không nhử chút nà o.
- Nếu vậy, VN sẽ từ chối tham gia vụ kiện?
Theo chúng tôi và ý kiến của các nhà tư vấn ở quốc tế thì VN nên tham gia thoả thuận thu xếp thì hơn chứ không nên kiện. Mình đồng ý nghĩa là mình cấp phép thì đương nhiên sẽ thu vử cho các chủ sở hữu của VN, riêng tiửn số hoá cũng có thể là 4, 5tỷ đồng còn 63% số tiửn họ sử dụng sau nà y sẽ còn lớn hơn.
- Có nghĩa là chúng ta sẽ được rất nhiửu và mất rất ít?
Ngoà i 4.000 tác phẩm đã được Google số hoá, mình có thể đưa cho họ một danh sách mà người ta sẽ số hóa và có thể chấp nhận 50 “ 60 nghìn tác phẩm của VN, đương nhiên các chủ sở hữu có 1 số tiửn lớn, một thu nhập cao. Bên cạnh đó thì người viết bao giử cũng muốn tác phẩm của mình có nhiửu người đọc. Chủ sở hữu phải hiểu rằng cả NXB và tác giả, NXB góp phần và o công bố 1 cuốn sách thì họ cũng có bản quyửn của họ và cũng có những tác phẩm xuất bản từ rất lâu rồi thì chỉ có quyửn tác giả thôi. Cho nên khi tham gia vụ nà y, chúng tôi phải nộp cho Google một danh sách gồm danh sách có cả tác giả và NXB và danh sách chỉ riêng tác giả.
- Việc cung cấp danh sách đã được thực hiện đến đâu rồi, thưa bà ?
Giử đây, nếu các quyửn sở hữu không đồng ý thì chúng tôi mất công chọn lọc trên Google, sau đó gửi cho các NXB và nhử NXB cung cấp cho chúng tôi địa chỉ của các tác giả. NXB cũng được 1 phần ở đó. Ở các nước khác họ thường chia 50/ 50, NXB 1 nửa và tác giả 1 nửa và giử đây chúng tôi đã chọn lựa gần xong 4.500 tác phẩm.
- Trong hơn 4 nghìn tác phẩm thì bao nhiêu nhà văn sẽ được trả tiửn bản quyửn? Số tiửn mà Google dự kiến chi trả cho các tác giả, thì các tác giả có thể được nhận hoà n toà n số tiửn đó không khi đã ủy thác cho VLCC?
Tôi nghĩ trong số nà y chỉ có khoảng 400 tác giả, tác phẩm hư cấu rất ít, hầu như là sách nghiên cứu. Các tác giả sẽ phải mất cho chúng tôi 20%, đây mới là tiửn bồi thường số hóa thôi, còn trên cở sở từng lần truy cập nếu tôi đại diện cho các chủ sở hữu thì chúng tôi giám sát. Số tiửn bản quyửn là 63 % sẽ dựa và o số lần truy cập. Có những cuốn sách phải chia cho NXB. Chúng tôi đang tìm cách liên hệ với các chủ sở hữu mà chưa ủy thác cho TT và nằm ngoà i Hội nhà văn.
- Những tác giả chưa ký hợp đồng với bên VLCC thì việc lấy được tiửn của Google là cà ng khó hơn. Vậy phải chăng cách tốt nhất là các nhà văn nên ký quyửn nà y với VLCC?
Chúng tôi có gửi cho các nhà văn có địa chị cụ thể rồi còn những người ở ngoà i Hội nhà văn thì đang khó. Tôi muốn khi đồng thời cấp phép cho Google thì nếu mình cấp phép cho nó sẽ sảy ra trường hợp tất cả các trang wed khác của VN dùng những tác phẩm ấy thì sẽ không được dùng nữa. Vậy nên, cùng một lúc tôi phải nghĩ đến việc cấp phép cho cả những trang wed trong nước. Chúng tôi sẽ tiếp cận với các NXB và họ sẽ cung cấp cho chúng tôi những danh sách cụ thể của từng tác giả để tiếp cận xin được quyửn bảo hộ tác phẩm của họ. Không ủy quyửn cũng không sao và chúng tôi chỉ lấy giúp quyửn của NXB còn của tác giả là thả nổi.
- Vậy là m thế nà o để phân biệt được các tác phẩm đã được số hóa hay chưa?
Cái nà y rất khó. Hiện tại tôi đã khẳng định có trên 4000 tác phẩm đã được số hoá còn lại nó chỉ hiển thị trên đó như những trang wed khác và của những học sinh, sinh viên đưa lên. Phải do những người có trình độ vử vi tính mới có thể tìm ra được tác phẩm nà o đã được số hóa. Các nhà văn hay NXB không có trình độ cao vử vi tính sẽ không biết được tác phẩm của mình đã được số hóa hay chưa, điửu nà y vô hình chung gây ra những thắc mắc và họ cứ tưởng tác phẩm của mình đưa lên đó là đã được số hóa. Tôi đã rất nhiửu lần đử nghị với Google cung cấp cho chúng tôi danh sách những tác phẩm đã được số hóa nhưng họ không đồng ý. Vì họ sợ cung cấp như thế sẽ có nhiửu người gian lận đử tà i nên người ta muốn những người có thật phải đi tìm.
- Bà cũng là người có tác phẩm được số hóa trên Google, theo bà lợi ích có nhiửu hơn không?
Tất cả các trang wed trong nước cũng như trên thế giới nếu đửu có tiửn bản quyửn, tiửn thù lao bồi thường cho các tác phẩm là điửu tốt nhất. Nên để các trang wed như vậy để cho thị trường văn hóa là nh mạnh.
Xin cảm ơn bà !